開個微博也能成新聞頭條,庫克做到了。7條微博,57萬粉絲,就像熱銷的iPhone一樣,中國網(wǎng)友的熱情依舊未減,可是看到0關(guān)注時,我又不禁感嘆這位全球最高市值科技企業(yè)的領(lǐng)導者,確實高冷。
再來看看庫克更新的7條微博,幾乎都是前英文、后中文翻譯的句式,內(nèi)容也基本都是庫克此次中國行的日程,再加上“Breathtaking store in a beautiful city(美麗的城市,美妙的零售店)”這樣的公關(guān)辭令,庫克的微博看起來就是蘋果的官方新聞發(fā)布平臺。
庫克的官方微博賬號
庫克官方認證賬號出現(xiàn)后迅速涌入的50多萬粉絲就是蘋果在中國影響力的最強佐證。當我們以為蘋果和庫克終于開始好好重視中國市場的營銷時,這7條充滿公關(guān)辭令的微博給所有熱情的粉絲當頭一棒,他們關(guān)注的其實不是庫克的個人賬號,而是蘋果的官方賬號。
有些人會說,與喬布斯相比,庫克本人和他領(lǐng)導下的蘋果已經(jīng)親民很多,事實也確實是這樣,那為什么庫克的微博看起來怎么都像是個新聞發(fā)布平臺呢?這要從蘋果在中國的公關(guān)說起...
如果你之前看過蘋果中國官網(wǎng),就會發(fā)現(xiàn)這家公司的廣告文案總是很蹩腳,從母親節(jié)的“讓媽媽開心的禮物,開了又開”,到iOS 8的“真的笑,笑出聲”,再到“開發(fā)者的大事,大快所有人心的大好事”...我一直覺得蘋果中國文案要不是沒有懂中文的人,就根本是機器在翻譯。說到底,就是蘋果中國并沒有很好的本土化運營。
雖然庫克的微博沒有什么語病,但是所呈現(xiàn)的每一句中文都像是仔細斟酌編排好了一樣,很難看出有什么感情色彩,讓我覺得這應該也是出自中國官網(wǎng)的文案之手。也能想到,為了維護自家“老大”的微博,背后的運營人員肯定是異常小心,哪敢隨便開玩笑。當然,我覺得庫克本人應該也沒時間看這些微博。
與庫克相比,國內(nèi)的互聯(lián)網(wǎng)大佬們則是深諳微博營銷之道,這種幾乎零成本的方式可以收獲極高的關(guān)注度。盡管雷軍、周鴻祎這些人有時發(fā)的微博廣告味兒很重,但從另一個角度來看,他們的行為也更加真實。一句“Are u ok?”傳遍了互聯(lián)網(wǎng),雷軍也沒有表現(xiàn)出厭煩,反而開始秀起英文,網(wǎng)友也更喜歡與之互動。
事實上,庫克并不是個冷漠的人。公開反對歧視同性戀就業(yè)、響應“冰桶挑戰(zhàn)”、參與音樂節(jié)活動、悼念羅賓·威廉姆斯、與富士康生產(chǎn)線員工交談...這是一個有憤怒、有愛心、有激情、有傷感、更親民的人。如果你去看庫克的Twitter,就是發(fā)現(xiàn)他對很多事情都很感興趣,能夠讓人感受到這是他自己的情緒表達,會為一場演唱會叫好,會吐槽一項法案,有時候也會轉(zhuǎn)發(fā)和回復粉絲的Tweet。
庫克現(xiàn)身舊金山Gay Pride游行
庫克在音樂節(jié)
可惜,庫克的微博更像是新聞發(fā)布平臺。近幾年,中國已經(jīng)逐漸成為蘋果最大的市場之一。蘋果最新一季的財報顯示,大中華區(qū)的營收為168.23億美元,同比增長71%,占到總營收的近30%。同時,大中華區(qū)的iPhone銷量也首次超過美國。庫克曾說,“中國將超過美國,成為蘋果最大的市場。”這樣來看,庫克非但不會冷落中國市場,反而會更重視。要知道,喬布斯從未訪問過中國,而庫克已經(jīng)是第六次訪華。除了宣布環(huán)保計劃和開通微博之外,庫克還參觀了中國傳媒大學附屬小學,以及位于北京西單大悅城、杭州西湖、上海南京東路三家Apple Store。
昨天,庫克為期一周的中國之行已經(jīng)結(jié)束,返回美國的他未來是否還會更新微博不得而知,而這一賬號最終也可能淪為蘋果的“官方推廣賬號”。說到這里,我們不妨看看其他科技大佬們都是怎么玩微博的。比爾·蓋茨早在2010年就開通了微博,最開始的時候會同步一些Twitter的內(nèi)容,后來加入了蓋茨基金會和一些社會互動的宣傳,而且從時不時附上幾句中文來看,背后也是有團隊在維護的,蓋茨也只是關(guān)注了“蓋茨基金會”一個賬號。
與上面兩位大咖相比,特斯拉CEO馬斯克的微博更新頻率更快,內(nèi)容可看性也更高,盡管可能也不是本人所發(fā),但至少能夠呈現(xiàn)出他的態(tài)度和觀點,時不時也會來點兒小驚喜,比如新車型或者電池新品的發(fā)布。
其實,國內(nèi)網(wǎng)友的熱情絲毫不遜于Twitter用戶,不過如果大佬們繼續(xù)發(fā)一些不接地氣、缺乏互動和情緒的內(nèi)容,恐怕只會消磨粉絲們的感情。畢竟看著環(huán)保創(chuàng)新項目的大標題,底下都是“are u ok?”“轉(zhuǎn)發(fā)送iPhone 7”這些留言。
蘋果的中國公關(guān),長點心吧。
|