中國文摘iPad V3.0.5上線之時,恰逢第85屆奧斯卡盛典。在這次盛典上,華人導演李安憑借《少年派的奇幻漂流》再捧小金人。
你一定會說,這兩者之間哪會有什么聯(lián)系。但小編在使用這款產(chǎn)品后的唯一感受便是,中國文摘的產(chǎn)品設計理念與李安的電影風格如出一轍,即:用中西融會的方式去講中國故事。
1、 UI:寫意與實用的融合
中國文摘是全球首款雙語iPad文摘類讀物,同時面向國內(nèi)和國外用戶。一般情況下,由于國內(nèi)外用戶的偏好和操作習慣不同,常見的處理方式是為用戶提供兩個不同的版本。但中國文摘iPad V3.0.5一個版本同時面向國內(nèi)外用戶,從界面到交互乃至操作邏輯,絲毫沒有違和感,相反,卻帶給人強烈的中西融合的感覺。實際上,小編在使用中,能強烈感受到中國傳統(tǒng)的寫意之風與西方現(xiàn)代實用主義的融合。
以交互為例,用戶點擊進入主界面(見圖1所示),便能感覺到整個畫面流露出的是一種清新、素雅的風格,有中國傳統(tǒng)美學“山水”、“寫意”的內(nèi)在氣韻。而在操作上,你只需輕輕左右滑動,便能在中英文中自由切換,這一設計理念又透露出實用主義的傾向。
類似的案例比比皆是,“焦點”版面以大圖形式展示,文字部分點擊可示,點擊后,文字宛若畫布般展開,排版上頗有中國畫的意境。但另一方面,又將實用的使用指南置于封面之后,用戶翻開雜志即可看見,足見設計者對用戶體驗的看重。設計者正是依托于移動媒體專家--北京天智通達技術有限公司所提供的技術平臺、編輯軟件及豐富的移動媒體設計等解決方案而完成。作為原創(chuàng)電子雜志,中國文摘無疑更看重在移動互聯(lián)網(wǎng)上的影響力,經(jīng)過多方考察溝通,(文章來自活動策劃公司、上海公關公司),最終于兩年前選擇與天智通達合作。
2、內(nèi)容:演繹中西不同視角
在內(nèi)容編排上,能看出中國文摘整合了很多中外的媒體資源,在著力呈現(xiàn)國內(nèi)外權(quán)威專家的核心觀點上下了很大功夫。
以中文刊第31期為例,集中了數(shù)百家知名媒體、權(quán)威機構(gòu)關于中國時政經(jīng)濟熱點話題的觀點與評論,諸如時下熱議的城市問題、房產(chǎn)稅、中國式浪費均有提及。這種精選全球媒體與專家關于中國的觀點的模式,從獨特的視角帶給讀者不一樣的解讀和體驗。
英文刊則為歐美國家關心中國經(jīng)濟發(fā)展的用戶,針對其關注的中國話題,需回應和討論的國外觀點,提供了中國精英媒體、權(quán)威機構(gòu)的觀點與精彩評論。第23期英文刊分析了電子商務等問題,這種把中國話題置于西方環(huán)境中去演繹、表現(xiàn)的方式,使得中國文摘處處滲透著一種中西合璧的文化精神,內(nèi)容具備更深的文化內(nèi)涵和人文思想。
除了傳統(tǒng)的正文內(nèi)容外,iPad版的中國文摘還增加了注釋層、圖片層、視頻層等,點擊后這些層次都能在同一個頁面得以展現(xiàn)。這種分層的方式使讀者可以通過交互的方式領略到一個具有空間感的、讀者可以操作的媒體世界,完全滿足讀者深入閱讀的需求。
當兩種模式的思維碰撞并有機結(jié)合在一起,內(nèi)容的可讀性自然增強。從這一點來看,中國文摘是具有非常高的閱讀價值的。
3、功能:中式閉鎖與西式開放的結(jié)合
閱讀是較為私人化的一種行為,中國傳統(tǒng)文化中常將閱讀與獨處聯(lián)系在一起,中國文摘iPad V3.0.5為用戶提供了類似于傳統(tǒng)閱讀的書簽、文章概覽、書架等功能,增強用戶在iPad上閱讀的真實感。
同時,結(jié)合現(xiàn)代閱讀的特點,又強調(diào)了社會化分享行為,提供了分享到新浪微博、騰訊微博、開心網(wǎng)、人人網(wǎng)、Facebook、Twitter等功能,且分享功能支持用戶手工選擇頁面,包括縱向各子頁和橫向頁,還可以參與新浪微博話題。
這種結(jié)合閱讀私密性與開放性的功能設置,將文摘類讀物的社會化價值提升了一個層次,帶給用戶完全不同的感受。
4、其他優(yōu)化
中國文摘iPad V3.0.5在離線閱讀等方面進行了持續(xù)優(yōu)化,支持動態(tài)效果插入,支持后臺下載,下載速度條采用量化標志;完美支持視網(wǎng)膜屏幕的iPad,完美適配iOS 6新特性。
在下載速度方面,小編用第23期英文刊做了測試,總大小約154M的刊物,下載耗時一分鐘,速度還是比較快的。
總的來說,從UI、內(nèi)容、功能等方面看,中國文摘算的上是iPad文摘類讀物中比較不錯的應用。正是由于中國文摘所呈現(xiàn)的完美用戶體驗, 目前已在“Vc閱讀”客戶端中 “編輯推薦”欄目。
|